TMT: Technology & Telecommunications (PRC Firms)
Greater China Region Guide 2024 : China
Band 3
Chambers Review
Zhejiang Kinding Law Firm is a Hangzhou-based boutique law firm which specialises in technology and software regulatory law, particularly with regard to e-commerce and online gaming. The firm has offices in Suzhou, and serves clients throughout Zhejiang, Jiangsu and other provinces. The team also possesses robust expertise in data privacy and personal information protection compliance. The firm includes Xiaomi and Baidu among its key clients.
浙江垦丁律师事务所是一家总部位于杭州的精品律师事务所,专精于从事技术和软件监管法律,尤其是电子商务和网络游戏方面的法律。律所在苏州设有办公室,客户遍及浙江、江苏及其他省份。该团队还在数据隐私和个人信息保护合规方面拥有强大的专业知识。该所的主要客户包括小米和百度。
Work Highlights
- Zhejiang Kinding Law Firm provided comprehensive legal due diligence and compliance advice to China Literature regarding its RPG and online trading card games for China and various South-East Asian jurisdictions.
- 浙江垦丁律师事务所就阅文集团在中国和东南亚几个管辖区的角色扮演游戏和网络集换式卡牌游戏提供了全面的法律尽职调查和合规建议。
Strengths
Provided by Chambers
"They focus on internet and technology sector work. They are more of a boutique law firm specialising in the technology and intellectual property aspects. I give them good credit for TMT."
"Kinding is very good in the internet sector and clients agree they are very high quality. They have developed very quickly in the market and their lawyers are all quite responsible."
“他们专注于互联网和技术领域的业务。他们更像是一家专注于技术和知识产权方面的精品所。我对他们在 TMT 方面给予很高的评价。”
“垦丁律所在互联网领域上非常好,客户也同意他们的质量非常高。他们在市场上发展很快,且他们的律师都是比较负责。”
"They focus on internet and technology sector work. They are more of a boutique law firm specialising in the technology and intellectual property aspects. I give them good credit for TMT."
"Kinding is very good in the internet sector and clients agree they are very high quality. They have developed very quickly in the market and their lawyers are all quite responsible."
“他们专注于互联网和技术领域的业务。他们更像是一家专注于技术和知识产权方面的精品所。我对他们在 TMT 方面给予很高的评价。”
“垦丁律所在互联网领域上非常好,客户也同意他们的质量非常高。他们在市场上发展很快,且他们的律师都是比较负责。”
Notable Practitioners
Zhu Junchao is a technology regulatory specialist who is active on behalf of clients in the software, online game and smartphone industries. He is based in the firm's Suzhou office and regularly advises leading tech companies in Zhejiang and Jiangsu.
朱骏超律师是一位科技监管领域的专家,活跃于代表软件、在线游戏和智能手机行业的客户。他常驻该所苏州办公室,定期为浙江和江苏的领先科技公司提供咨询服务。
"He is pretty active in the market."
"He is quite active and also quite young. He is very active on NFTs."
“他在市场上比较活跃。”
“他很活跃,也很年轻。 他在非同质化代币咨询上非常活跃。”
Zhang Yanlai is a founder partner and the director of the firm. He has a background in both e-commerce and law, and is active in publishing academic research in the developing field of internet law.
张延来律师是该所的创始合伙人兼主任。他拥有电子商务和法学背景,并积极发表互联网法律发展领域的学术研究。
"He is in charge of the firm and is very active as an internet law specialist."
"He is pretty well known and has good tactics."
“他负责这家所,是一名非常活跃的互联网法律专家。”
“他的名气比较大,策略不错。”